تشال باغتشة زيلايي (زيلايي) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- chal baghcheh-ye zilayi
- "باتشات تشربيون (زيلايي)" بالانجليزي pachat-e charbiyun
- "تشال خرسي سيلاب (زيلايي)" بالانجليزي chal khorsi-ye silab
- "سادات تشاهن (زيلايي)" بالانجليزي sadat-e chahan
- "شاه غالب (زيلايي)" بالانجليزي shah ghaleb
- "بالرود (زيلايي)" بالانجليزي bal rud
- "تشاغاتايي (قيلاب)" بالانجليزي chaghatayi
- "بردغبي تشربيون (زيلايي)" بالانجليزي bard-e gapi-ye charbiyun
- "ده بنياب تشربيون (زيلايي)" بالانجليزي deh boniab-e charbiyun
- "ده بيد تشربيون (زيلايي)" بالانجليزي deh bid-e charbiyun
- "ده قنات تشربيون (زيلايي)" بالانجليزي deh qanat-e charbiyun
- "كولند زيلايي (زيلايي)" بالانجليزي kuland-e zilayi
- "سيلاب (زيلايي)" بالانجليزي silab, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "زيرنا (زيلايي)" بالانجليزي zirna
- "سرغري كلاغ خوردة (زيلايي)" بالانجليزي sargari kalagh khvordeh
- "تشهار تل مير محمد فصيح (زيلايي)" بالانجليزي chahar tall-e mir mohammad fasiyeh
- "أبغل (زيلايي)" بالانجليزي ab gol, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "أنجمة (زيلايي)" بالانجليزي anjomeh
- "بولة (زيلايي)" بالانجليزي puleh
- "خرم راه (زيلايي)" بالانجليزي khorram rah
- "درة صحة (زيلايي)" بالانجليزي darreh seheh
- "عدور (زيلايي)" بالانجليزي adur, iran
- "كلوار (زيلايي)" بالانجليزي kaluvar, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "كول أرزن (زيلايي)" بالانجليزي kularzan
- "لعل مينا (زيلايي)" بالانجليزي lal-e mina
- "تشال باغ (مقاطعة تشرام)" بالانجليزي chal bagh
- "تشال بادام كتا (سادات محمودي)" بالانجليزي chal badam-e kata
كلمات ذات صلة
"تشاكي براون" بالانجليزي, "تشاكي ويليامز" بالانجليزي, "تشال اشكوه (زاز الشرقي)" بالانجليزي, "تشال بادام كتا (سادات محمودي)" بالانجليزي, "تشال باغ (مقاطعة تشرام)" بالانجليزي, "تشال بينودشت روم (دشت روم)" بالانجليزي, "تشال تشرانة" بالانجليزي, "تشال خرسي سيلاب (زيلايي)" بالانجليزي, "تشال خشك (مقاطعة تشرداول)" بالانجليزي,